TheBest
عزيزى الزائر مرحبا بيك فى منتديات الافضل سجل وحمل جميع الادعية و التلاوات القرأنية و الالعاب والبرامج وشارك معانا في الحورات والمناقشات وكل ما تريده سوف تجدو باذن الله
TheBest
عزيزى الزائر مرحبا بيك فى منتديات الافضل سجل وحمل جميع الادعية و التلاوات القرأنية و الالعاب والبرامج وشارك معانا في الحورات والمناقشات وكل ما تريده سوف تجدو باذن الله
TheBest
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


لتحميل الادعية و التلاوات القرانية و المشاركة في الحورات المواضيع المفيدة ومعرفة احدث الاخبار و أحدث الألعاب و البرامج الكاملة علي منتدي الأفضل وبس
 
الرئيسيةالرئيسية  الافضلالافضل  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  

 

 عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء))

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
اشرف ريتو
مشرف سابق
مشرف سابق
اشرف ريتو


ذكر عدد المساهمات : 3027
العمر : 34
العمل/الترفيه : كتابه الشعر _ تخريب الكمبيوتر
المزاج : زى الفل ضحك 24 ساعه
sms : My SMS $post[field5]
رقـــــم الـعـضــويــه : 444
السٌّمعَة : 1
نقاط : 29854
تاريخ التسجيل : 22/07/2008

عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) Empty
مُساهمةموضوع: عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء))   عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) I_icon_minitimeالإثنين أغسطس 18, 2008 2:40 pm



عن اتهام بسرقة أدبية:
شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء
عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) Jaber-komeha


طالعتنا مجلة الأدب الإسلامي (العدد 32) بمقال للأستاذ صلاح رشيد (مصر) (ص 80 ـ 81) يتهم فيه الدكتور عبد الماجد الكشميري الندوي اتهامًا صريحًا صاخبًا بأن دراسته التي نشرها في العدد (29) من المجلة (ص 4 ـ 10) عن (أندلسيات شوقي وإقبال) قد سرقها برمتها من كتاب الدكتور حسين مجيب المصري (الأندلس بين شوقي وإقبال).
ونحن المسلمين ـ مطالبون بأن نتبين حتى لا نصيب قومًا بجهالة، فنصبح على ما فعلنا نادمين. ومن ميراث النبوة أن أحدهم جاء إلى رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ وهو يمسك بخناق رجل وقال: يا رسول الله، إن هذا الرجل سرق مني كذا.. وكذا، فزجره رسول الله ـ صلى الله عليه وسلم ـ وقال: "لا تقل سرق، ولكن قل أخذ". ولقد علمنا ديننا أن الأصل في الناس البراءة، ولا اتهام إلا بدليل، ولا عقوبة إلا بنص.
وإذا كانت مراجعة المواد المقدمة إلى المجلة ـ شكلاً وموضوعًا ـ من الواجبات الملزمة للمسئولين عنها، فإن مراجعة المواد التي تلقي الاتهام على الآخرين، وتدينهم بالسرقة، أو ما دار في فلكها، تشدد من هذا الواجب، ومن الالتزام به. ومن مظاهر هذا التشدد ـ في رأيي ـ ألا يكتفي في مراجعتها والحكم عليها بالنظرة الآحادية، أو القراءة العابرة العَجْلى. وخصوصًا إذا كان المتهَم يحمل من المؤهلات العلمية أرقاها وأعلاها.
**********
كانت هذه مقدمة لا بد منها بعد أن قرأت ما كتبه الدكتور عبد الماجد أكثر من مرة، وقرأت "قرار الاتهام" الذي كتبه صلاح أكثر من مرة، ووقفت طويلاً أمام العملين، وقرأت كذلك كتاب الدكتور حسين مجيب المصري (230 ص ـ الدار الثقافة للنشر ـ القاهرة ، الطبعة الأولى 1999م)، ورجعت إلى طبعة سابقة للكتاب، نشرتها دار الوعي بحلب سنة 1994م، ولا خلاف بين الطبعتين في كلمة واحدة، ولا نقص، ولا زيادة.
وابتداء.. وقبل أن نقف وقفة موضوعية أمام مضامين الاتهام في مقال السيد صلاح، نلاحظ ما يأتي:
1 ـ جاء عنوان المقال حكمًا نهائيًا حاسمًا بالسرقة، ونصه "أندلسيات شوقي وإقبال" في العدد 29 مأخوذ من كتاب للدكتور حسين مجيب المصري نفس الاسم. وهذا غير صحيح فعنوان مقال الدكتور عبد الماجد في العدد 29، دراسة مقارنة: أندلسيات شوقي وإقبال.
أما عنوان كتاب الدكتور المصري فهو "دراسة في الأدب الإسلامي المقارن: الأندلس بين شوقي وإقبال"، وبين العنوانين فرق شاسع في الدلالة، وكم مفردات الدراسة وشرائحها.
وحتى لو فرضنا تماثل العنوانين، فإن ذلك لا يوحي بشبهة السرقة، ففي مجال الإبداع والنقد والتاريخ الأدبي من ذلك الكثير. وعلى سبيل التمثيل هناك ديوانان من الشعر بعنوان (أغاني الغرباء) لنجيب الكيلاني، وأحمد عبد الهادي. وديوانان باسم: "في غيابة الجب" الأول لعلي الفقي، والثاني: لمحمد الحسناوي.؟
إيهام بالصورة:
2 ـ جرت العادة في إثبات السرقات الأدبية، أو العلمية أن تعرض صورة لجزء من مقال السارق، وصورة لجزء من المصدر المسروق حتى يثبت المدعي مصداقية الاتهام، ولكن الذي حدث ـ وهو شيء مؤسف جدا أن مقال الاتهام صدر بصورة ـ بمساحة ربع صفحة من مقال الدكتور عبد الماجد بخط صغير جدًّا.
وذيلت الصفحة بنصف الصورة السابقة، مما قد يوهم القارئ بأن الصورة الأخيرة لجزء من صفحة من كتاب الدكتور حسين المصري (مع ملاحظة أن الخط صغير لا يقرأ).
تهويل.. مرفوض
3 ـ ويسوق مقال الاتهام عبارات تهويلية تجافي الروح العلمي مثل العبارات الآتية:
ـ طالعت على غلاف المجلة حادثًا مهولاً (يقصد مقال الدكتور عبد الماجد).
ـ لقد ذهلت (كذا) عندما قرأت مقالاً تحت عنوان "أندلسيات شوقي وإقبال"
ـ والدكتور عبد الماجد ربما لا يدري مغبة ما تخطه يمينه.
منهج إثبات السرقة:
وأبسط قواعد المنهج العلمي في البحث كانت تقتضي صاحب الاتهام أن يحدد الأجزاء المسروقة بذكر أرقام الصفحات، وخصوصًا أن كتاب الدكتور المصري كتاب موسوعي جاء في 230 صفحة. ولكن كل ما قرأناه للأخ صلاح لا يتعدى عبارات منفوشة فضفاضة لا تصلح أن تكون أدلة، أو شبه أدلة للإدانة. ومن هذه العبارات:
ـ المقال من أوله إلى آخره مأخوذ، ومبتسر، ومقتبس بعناية فائقة، وحرفنة في إجادة السطور من عمل قيم، وكبير للعلامة الدكتور حسين المصري.
ـ الدكتور عبد الماجد سطا على عمل الدكتور المصري جهارًا نهارًا، ثم تجاهله.
والغريب المؤسف أن الأخ صلاح دخل "جوانية" الدكتور عبد الماجد، واكتشف سريرته، ونواياه، وظهر ذلك في ادعائه بأن الباعث للدكتور عبد الماجد على السرقة هو "قناعاته (كذا) بأن العرب قوم لا يقرءون" وكذلك في ادعائه بأن الدكتور عبد الماجد أجاد في تغيير بعض الألفاظ في المادة المسروقة، وهدفه من ذلك ـ وليتنبه القارئ ـ أن يعمي العيون والعقول والأفئدة، والأذواق عن روح الدكتور المصري في عمله وكتابه الرائد (‍‍‍!!!؟؟).
الأحكام الخاصة:
وأعني بها تلك التي لا تخلو من تحديد، وإن تمتعت كذلك بالتسيب والانتفاش، ففي مقاله الاتهامي يذكر السيد صلاح أن الدكتور عبد الماجد سرق من كتاب الدكتور المصري:
1 ـ الموضوعات التي تناولها بلحمتها، وسداهعا.
2 ـ تقسيماته المتشعبة، وموازناته بين أشعار إقبال وشوقي.
3 ـ ما نظمه الدكتور المصري ـ ترجمة عن إقبال ـ في إعجابه بجامع قرطبة (سطا عليه عبد الماجد أسلوبًا وفكرة، وعرضًا وإن حوله إلى نثر).
4 ـ ما كتبه المصري عن تاثر شوقي بآثار الأندلس (سرقه بالنص).
5 ـ ما كتبه المصري عن تعلق إقبال بالروحانيات، ورؤيته للمظاهر على أنها جواهر.
6 ـ ما كتبه د. المصري عن قصيدة إقبال في صقر قريش ونخلته.
7 ـ منطق د. المصري وروحه فيما كتبه عن رائعة شوقي "يا أخت أندلس عليك سلام ..."
**********
والأحكام، أو الكلمات السابقة يصعب .. بل يستحيل اعتبارها أحكامًا نقدية؛ لأنها ـ مجتمعة ـ تعني أن الدكتور عبد الماجد سرق الدكتور المصري " كله " بما فيه روحه ومنطقه، مع أن الدكتور عبد الماجد ذيل مقاله بالمراجع التي استعان بها، وهي لأساتذة متخصصين منها د. شوقي ضيف، والدكتور طه وادي، والدكتور محمد حسين هيكل، والأستاذ محمد سعيد العريان، وبأمانة نسب كل نص إلى مرجعه. فهل قرأ الدكتور عبد الماجد كتاب الدكتور المصري، وسرق منه، وأغفله عن عمد ؟ ، ولماذا لا يكون الفرض الأقوى أن الدكتور عبد الماجد " وهو يقيم في الهند " لم يسمع بكتاب الدكتور المصري :" وهو مقيم في القاهرة " ؟ وأنا مثلاً من سكان القاهرة، ومع ذلك لم اسمع بكتاب الدكتور المصري إلا في منتصف أغسطس 2002م.
وهذا طبعًا لا ينقص من مكانة الدكتور حسين المصري، ولا من قيمة كتابه، وتماثل الموضوعات والمحاور عند كل من يبحث في "الأندلس بين شوقي وإقبال" لا يدل ـ بأية حال على أن اللاحق سرق من السابق، وخصوصًا إذا عرفنا أن أندلسيات إقبال لا تزيد على ست قصائد، وأن أندلسيات شوقي لا تزيد على أربع. ولكن الفوارق والتأثر والتأثير والسرقة، لا يستدل عليها إلا من منهج التناول وأسلوب المعالجة والأداء التعبيري، وخصوصيات الطوابع الوجدانية.
وللحق كذلك لم أفهم ادعاء المقال الاتهامي بأن الدكتور عبد الماجد قد سطا على التقسيمات المتشعبة للدكتور المصري. وأتساءل: أين هذه التقسيمات المتشعبة في مقال من بضع صفحات إذا ووزن بكتاب موسوعي يغلب عليه الاستطراد الطويل، ويقع في 230 صفحة؟؟!!
ترجمة عن ترجمة!! لماذا؟؟
ومعروف أن الدكتور عبد الوهاب عزام ترجم كثيرًا من شعر إقبال إلى العربية شعرًا، وترجم الدكتور حسين مجيب المصري كذلك كثيرًا منه شعرًا، وهي مسألة صعبة جدًّا؛ لأنها تقتضي أن يكون المترجم شاعرًا موهوبًا؛ ولأنه مضطر إلى التقديم والتأخير، والحذف والزيادة حتى يستقيم له الوزن والقافية، وهذا ما فعله الدكتور المصري كما سنرى.
ولنقف أمام المثل المحدد الذي قدمه الأخ صلاح رشيد للقطع بأن الدكتور عبد الماجد سارق ساطٍ معتد.
ففي العمود الأول من ص 81 (من العدد 32) يذكر ما خلاصته أن عبد الماجد سطا على الترجمة الشعرية التي نظمها الدكتور المصري لقصيدة إقبال في جامع قرطبة بنفس الأسلوب والفكرة، والعرض، ولكن في أداء نثري.
سبحان الله يا سيد صلاح!! هل نسيت أن الدكتور عبد الماجد عالم هندي، يتقن الأوردية والإنجليزية والعربية، وربما الفارسية، ولغات أخرى، فهو من جنسية إقبال، ويتكلم لغته ـ أو لغاته ـ ويعيش في جو إقبال. فما الذي يدفعه إلى سرقة ما ترجمه الدكتور المصري من نصوص إقبال الأوردية إلى العربية، وبين يديه المصدر الأصيل؟!!.. وأنا على يقين أن الدكتور عبد الماجد ترجم من إقبال مباشرة، ويؤسفني أن أقرر أن ترجمته كانت أكثر التزامًا ودقة، وانضباطًا فيما ترجم دون نقص أو زيادة، أو تقديم كما نرى في الترجمات الشعرية للدكتور المصري بسبب ضغوط الوزن والقافية.
وأنا لا أعرف اللغة الأودية، ولكني طرحت هذا الحكم مستعينًا بترجمة جزء من قصيدة "جامع قرطبة" لعلماء ثلاثة، ثم خلصت إلى حكم آمل أن يجيء صحيحًا.
1 ـ ترجمة أبي الحسن الندوي: "إن المسلم لا تعرف أرضه الحدود، ولا يعرف أفقه الثغور، وقد وسعت عاطفته، ورسالته، ومملكته الشرق والغرب؛ فليست دجلة في العراق، ودانوب في أوروبا، والنيل في مصر، إلا موجة صغيرة في بحره الواسع ومحيطه الأعظم. إن له عصورًا في التاريخ لا يقضي منها العجب وله حكايات، ومواقف في البطولة لا تزال موضع الدهشة والاستغراب. هو الذي أمر العصر العتيق ـ العصر الجاهلي ـ بالرحيل وافتتح العصر الجديد. إنه إمام رجال الحب والعاطفة، وفارس ميدان الإيمان والحنان، لسانه لبن وعسل، وسيفه علقم وحنظل، يعيش في ميدان الحرب وتحت ظلال السيوف متذرعًا بالتوحيد؛ كلما اشتد به الخطب، وعضته الحرب التجأ إلى إيمانه واعتماده على الله".
من كتاب: روائع إقبال ص 126، ط 4، 1983م كراتشي.
2 ـ ترجمة: الدكتور حسين مجيب المصري:
وفي بـَرِّه كلَّ حــدٍّ أزالْ = وفي بحـره كلَّ نـهرٍ أسالْ
بأخباره زال عهـدُ الظلامْ = بأنــواره لاح فجرُ الأنـامْ
وفارس شوقِ وأهل نظرْ = رحــيق بكأسٍ وسيـف بترْ
سلاح له تحت ظل السيوف = إذا قال (لا) فاحتمى من حتوف
(لا: شهادة لا إله إلا الله، انظر ص 218 من كتاب الدكتور المصري).
3 ـ ترجمة الدكتور عبد الماجد الندوي (من مقاله المتهم):
لا يحتبس في الحدود الجغرافية، بل إن آفاقه مفتوحة بلا غاية، ولا نهاية. وليس النيل ودجلة ودينوب إلا أمواجًا من محيطه، تاريخ حافل بالعجائب والمعجزات، وهو الذي كان رائد النهضة البشرية الكبرى، وقائد الثورة التاريخية التي أخرجت الركب البشري من مآزق الظلمات والجهل إلى آفاق العلم والهداية، كان علما في مجال العلم والثقافة كما كان بطلاً في مجالات الحياة الأخرى، كان يستقي من المنهل الروحي الصافي، وكان سيفه لا ينبو. هو جندي درعه التوحيد وترسه في ظلال السيوف هو التوحيد كذلك.
**********
وقراءة النصوص الثلاثة السابقة تقودنا إلى ملاحظة التشابه القوي بين نصي العلامة أبي الحسن الندوي، والدكتور عبد الماجد، مما يقطع بأن الرجلين تقيدا ـ إلى حد الالتزام ـ بمضمون نص إقبال: أساسياته وجزئياته.
أما ترجمة الدكتور المصري فجاءت موجزة شديدة الإيجاز وفيها غموض وانغلاق، كما نرى في تعبيره عن شهادة التوحيد (لا إله إلا الله) بكلمة واحدة فقط هي (لا)، مما ألجأه إلى الشرح الهامشي، وواضح كذلك أن أداءه التعبيري لا يرقى إلى مستوى المضمون الفكري.
وهي واحدة من جنايات ترجمة الشعر بالشعر. فنص الدكتور المصري ـ بصورته هذه ـ لا يشي أبدًا بأن الدكتور عبد الماجد قد سرقه، وغير بعض ألفاظه "بحرفنة" ومهارة ذرًا للرماد في العيون , كما يدعي صلاح .
ولم يبق أمامنا ـ إحقاقًا للحق ـ إلا أن نجزم بأن الدكتور عبد الماجد إنما ترجم إلى العربية من نصوص إقبال مباشرة دون وسيط؛ لأنه لا حاجة له أن يترجم عمن ترجم عن إقبال.
اكتب هذه الكلمات قاصدًا بها وجه الله تعالى ، داعيا أن ينير أبصارنا وبصائرنا , إنه نعم المولى , ونعم النصير.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
محسن شاهين
نائب المدير
نائب المدير
محسن شاهين


ذكر عدد المساهمات : 66138
العمر : 35
العمل/الترفيه : الخير إن شاء الله
المزاج : عالي
sms : عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) It481060
رقـــــم الـعـضــويــه : 34
البلد : عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) Male_e10
نقاط التميز للعضو : 43490
السٌّمعَة : 54
نقاط : 66685
تاريخ التسجيل : 15/11/2007

عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء))   عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) I_icon_minitimeالثلاثاء أغسطس 19, 2008 4:12 am

هي جت عليهم يا أشرف كل الناس بتسرق ده حتي دكاترة الجامعة بتسرق وشكرااا ليك Very Happy
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://thebest.forummaroc.net/
مريم
مشرفة سابقة
مشرفة سابقة
مريم


انثى عدد المساهمات : 886
العمر : 36
العمل/الترفيه : طالبة
المزاج : جيد
sms : My SMS $post[field5]
رقـــــم الـعـضــويــه : 335
السٌّمعَة : 12
نقاط : 30032
تاريخ التسجيل : 18/06/2008

عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء))   عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) I_icon_minitimeالأربعاء أغسطس 20, 2008 11:33 am

الموضوع حلو اوي بس طويل جدا ممكن تختصرالمرة الجاية وشكرا ليك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اشرف ريتو
مشرف سابق
مشرف سابق
اشرف ريتو


ذكر عدد المساهمات : 3027
العمر : 34
العمل/الترفيه : كتابه الشعر _ تخريب الكمبيوتر
المزاج : زى الفل ضحك 24 ساعه
sms : My SMS $post[field5]
رقـــــم الـعـضــويــه : 444
السٌّمعَة : 1
نقاط : 29854
تاريخ التسجيل : 22/07/2008

عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) Empty
مُساهمةموضوع: رد: عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء))   عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء)) I_icon_minitimeالسبت أغسطس 30, 2008 3:36 pm


ميرسى لردودكم الجميله دى
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
عن اتهام بسرقة أدبية...((شوقي وإقبال .. واغتيال الأبرياء))
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» في كفر الشيخ مقطورات الموت تحصد أرواح الأبرياء علي طريق الحامول
» سورية ترد على اتهام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
» اتهام حسام حسن بالاعتداء على مذيع بالنيل للرياضة
» اتهام فابريجاس بالسلوك غير اللائق لبصقه على هورتون
» اتهام العداءة اليونانية هالكيا بتعاطي المنشطات

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
TheBest :: منتديات المنوعات :: منتدي اللغة العربية والشعر-
انتقل الى: